↧
【噩夢】之【那一夜他們說相聲】
↧
【壯遊】之【打臉文】
![]() 最近工作比較多些,但大都不是新的工作,甚至有許多是年初就動工的案子,到現在還在徐徐自磨,沒辦法,冰河時期就是這樣,大家都能拖就拖,然後得一直拖到年底,那些想趕在過年前把專輯發掉的才開始動作,於是,又開始塞車..... 但是工作多歸多,有些事情還是不能不說,這兩天澳洲很紅,裡面牽扯了一堆問題,大家吵成一團,感覺非常臺灣,其實跟我無關,但是有一篇報導讓我看到傻眼,標題是:海外打工度假不應稱台勞 外交部正名:壯遊(按) 身為文字工作者,我想聊一下壯遊這個詞,因為事情較多,所以我 移民(通常是有錢人):花錢來這裡,想要回去時就回去! 旅遊(通常誰都可能):來這裡花錢,等時間到了就回去! 外配(通常是異國戀):因結婚搬來,想回去時可以回去! 流亡(通常是政治犯):逃亡來這裡,想要回去也回不去! 偷渡(通常是通緝犯):非法來這裡,能不回去就不回去! 留學(通常是大學生):花錢來念書,畢業再看回不回去! 遊學(通常是大明星):出國躲緋聞,等風聲過後再回去! 出差(通常是上班族):公費來工作,老闆說回去就回去! 打工(通常是年輕人):專程來賺錢,簽證到了就得回去! 壯遊(通常是富二代):拿錢出來玩,玩膩了累了就回去! 不管你是清大經濟系,或者你是「曾經考過大學經過計算死尬真歹看」的「曾大經計系」,不管你是為了增廣見聞,還是為了賺錢,不管任何原因,你在澳洲旅遊花費,你就是遊客,雲遊四方幸福健康,很好。 而如果你是在澳洲工作賺錢,那你就是台勞,就算你手下有很多人,你是台幹依然是台勞,用自己的勞動賺錢,天經地義高尚美麗,非常好! 新聞可能有人會造假,訪問可能被扭曲,但是身份不能,如果你兩樣都做,你就兼具兩種身份,何爭議之有? 我以為只有古早的連續劇,才會有這種劇情,不孝的子女,羞於讓別人知道自己的父母是工人而假裝不認識,沒想到景氣已然壞到,連出國打工都會傷害自尊的地步!我們若是台勞 那全世界都是傭人!真希望這樣的自卑也是假新聞! 此刻台灣的年輕人的就業問題非常非常非常之大,有關單位不趕快想辦法,還只會在那邊耍嘴皮玩修辭學,五年前那張「馬上救經濟」的競選海報(按)我還印象深刻!五年過了,沒有救經濟只有足緊死! 而貴為外交部的政府單位,竟然選了一個最不適合的詞來竹篙鬥菜刀,從古至今,壯遊(Grand Tour)這詞就是專屬於富二代才有的貴族行為(壯遊wiki),那是「...憑藉幾乎無限的資金,貴族接連數月或數年漫遊各地...」的花錢行徑!儘管後來向所有人開放了,但依然是消費旅行! 我相信有人去澳洲壯遊,但是更多年輕人是去打工,請不要自吹喇叭粉飾太平! |
↧
↧
【雙語交學】之【No Gettin' Over Me】
這首【No Gettin' Over Me】是我高中時很喜歡的歌,大概十年前我才知道,原主唱是個盲人歌手,拜網路之賜,得以見到原唱的聲影,於是做了台語的譯詞。其實【雙語交學】是我練習英文、練習台語、練習作詞的一個功課,藉由兩種語言的交叉學習,來磨練自己的文字敏感度與音樂敏感度,內容字詞的斟酌,並非嚴謹的考據,較多是自己的偏好,特此說明。
![]() |
↧
【熟悉的旋律陌生的歌】之【心上人】
Rasputin (Boney M. 1978) 好的,來復習一下我們感覺上好像熟悉,事實上卻又陌生的音樂,我不知道這是翻唱、改編、改作、抄襲、參考、致敬、或是其他~總之,我聽到這旋律,冒出來的文字是:來來別害羞,快到我的床前來,啊~唱錯了,是快到我的身邊來,這是我年輕時,高凌風很紅的一首翻唱歌曲..... 心上人 (高凌風1979) 原曲是當時很紅的西洋團體 Boney M.,那時代翻唱沒有版權的問題,高凌風翻唱唱紅的外國歌非常多,因為資訊有限,加上 Rasputin 這個字實在很難念,所以我對歌的感情,大概也就侷限在華語版本的故事中!後來迷上了 Boney M. ,才開始有更多的了解!知道歌詞描寫一個俄國頗具爭議的人物Rasputin 的事跡,更知道 Boney M.有很多歌採用這種人物素描的手法,比如下面這首,講的便是一個三零年代的美國搶匪 Ma Baker 的故事! Ma Baker (Boney M. 1976) 跑題一下,幾年前我聽到 Lady GaGa 的 Poker Face ,一直有種似曾相似的感覺,後來終於想起來了 ,基於 Lady GaGa 也是個多樣取材的藝人, 我個人相信開頭那個「MaMaMaMa」便是從 Ma Baker 來的! Poker Face(Lady Gaga 2009 ) 而據我所聞,Boney M.有版權爭議的歌好像還蠻多的!Ma Baker 跟這阿拉伯美女唱的這首 Allah Allah Ya Baba 好像也有關係,聽一聽便知道! Sidi Mansour (ya baba) 好吧,回到我的心上人,以下資料,因為語文能力有限,內容可能有誤,這個應該是黑膠轉的土耳其版本! Safiye Ayla-Uskudara gideriken aldida bir yagmur 網路上的資料超過想像的多,顯示這歌真的很有歷史,大部份都說是土耳其音樂,這個版本很囉唆,下面還有個很生氣的回應,不管他,另有一個回應說得很古老:既不是土耳其的歌曲,也不是希臘,完全就是奧斯曼帝國! Andalusian Music - Uskudar'a Gider iken 把下面影片中那一串俄文餵 Google 翻成「俄羅斯有頭髮的女孩」,所以應該是俄語版本,這個男女對唱感覺有點慶典儀式,我覺得很好聽~ Beogradska calgija - Русе косе цуро имаш 為什麼會有日本和服小孩撐傘唱這旋律,我完全搞不懂! Türkçe Olimpiyat Elemeleri...Üsküdar'a Gider İken 但是你看,這應該不是巧合,一樣是撐傘的小孩,或許跟歌詞有關! AYAZAĞA ÇOCUK YUVASI - ÜSKÜDARA GİDERİKEN 這個大陣仗,上面說是希臘和土耳其的語言唱交替! Από ξένο τόπο-ÜSKÜDARA GIDER IKEN 這是2011年的演出錄影,所以做得比較現代。 Uskudar'a Gider Iken (Terk in America) by Morfis Bixur ![]() 好吧,網路上還有很多資料(按),但是我不想玩了,我就是聽到一個自以為很熟悉的旋律,然後開始找,然後從晚上搞到天亮,然後發現,心上人,你為何遠得好像雲中月天邊星~原來我對這歌,一點都不熟悉,一點都不了解~尿放放咧,來睏! |
↧
【字利就記】之【打烊備份】
↧
↧
【作詞人筆記】之【法律到底怎麼了】
王心如與藍又時著作權官司的判決出來了(案),法官認為,因沒證據證明王心如曾接觸原曲,無法認定她抄襲,判她無罪。全案可上訴。 法律層面我不懂,反正現在法官的判案標準,跟童乩在傳達神明指示一樣高深莫測,一般人搞不懂一點也不奇怪,我只是比較好奇,如果法官不是音樂專業,那麼,輔大音樂系主任的「鑑定」,在法律上到底有何作用? 舉證當然不是件容易的事,我們卻都沒有哭泣,大部份的案例都是如此,當一段天馬行空的音樂,被抽絲剝繭,一個音一個音比較,當一首天真浪漫的歌曲,被當成呈堂供證,一個字一個字審判時,創作的純粹就受了影響,要走紅恐怕又更難了,不管判決結果如何,以後再聽到這有爭議的歌,心情已然不同,創作人不投降也輸一半! 我的看法是這樣: 訴訟的判決來自法官,法官說你是抄來的,你就是抄來的,法官說他沒有抄你,他就沒有抄你!重點在於:並不是你打輸官司,你就失去真理,法律是人訂的,是有缺陷的,就像兩個人開車撞了人,都可以因為無法證明誰是駕駛,而判定兩人都無罪! 一個好的創作人最重要的,是作品要對得起自己,大可不必因為法律的愚蠢而傷心!一個好的創作人最厲害的,是因為一場官司的失敗,激勵出更好的創作。而如果你從此一蹶不振,再寫不出好東西,那麼,這樣的判決,不騙你,絕對是老天爺勸你放棄創作,趕快換跑道的星海羅盤! 另外一個角度更重要,那是法律無法處理的。 就是,身為一個歌手,你得很清楚的知道,你的法官是聽眾!當這兩首歌被這樣一起放出來的時候,聽歌的人的判決,才是決定歌手未來的關鍵! |
↧
【顧客永遠是對的】一之【傲客VS傲老闆】
![]() 圖片連結自網路 從小我就被教育,去店裡買東西,買完之後要跟老闆說謝謝,當時不理解,大人教示說:因為如果他沒有賣,你可能買不到,或者得多花更多的時間去別的地方買,所以他服務你,讓你得到方便,你要感謝他! 一日之所需,百工斯為備!我聽懂了這個道理,也一直提醒自己以同理心思考,所以在我人生過程中,因為消費而跟人吵架的次數並不多,至少遠比因為停車而跟人吵架的次數少很多,於是我覺得我自己不算傲客! 上面的照片最近在網上頻繁轉貼,感覺這家店老闆很有個性,寫一篇這樣的文字放在店門口,也許真的可以擋去許多傲客,但我在猜想,會不會因此,也造成某些好客不願意走進店裡?如果是你,看到這樣的告示,你願意進去消費嗎? 我大概不願意! 不管你有什麼特殊技能,當你把每一個走進來的人,都「預設」成是傲客時,對好客而言,他可不可以說:我是來買你的技能,不是來忍受你的脾氣? 文字是非常奧妙的東西,「顧客永遠是對的」這句話,有非常深厚的意義,值得再三咀嚼細細玩味~ 一個消費者曲解了「顧客永遠是對的」這句話真正的意義,以為花錢就是大爺,頤指氣使無理取鬧,當然會變成老闆眼中的傲客,避之唯恐不及!同樣的,一個老闆若也曲解「顧客永遠是對」這句話的意義,以為老闆就是老爺,愛買不買不爽不要來,那當然也會變成一個傲老闆! 一個傲客走進一家店,頂多造成一次紛爭! 一個傲老闆開一家店,那簡直是一場災難! 人跟人,就是「互相」而已 我沒有要想要跟誰吵架,也沒有認為那個老闆的做法有什麼對錯,畢竟那是他的自由,更何況他的店開在自由路! 我只想以文字工作者的思考與角度,再一次強調,文字是非常奧妙的東西,「顧客永遠是對的」這句話,有非常深厚的意義!值得細細咀嚼再三玩味~ ![]() *延伸閱聽: 【顧客永遠是對的】二之【好老闆VS好客】 |
↧
【一年容易】之【2012我的年度造字】
![]() ![]() 經過一年的觀察,我的年度造字終於完成可以發佈,上面這個字,左看有點像「私」,但仔細一瞧,右邊身體是躲在兩條腿下面遮遮掩掩;然後再從右邊看,他就是一個「公」字,只是身邊囤積了太多不該有的糧草,這個公私不分、假公濟私的合體字,就是2012年我的年度造字,讀做:ㄎㄨㄥ! ![]() 這一年來,我們看到太多應該奉公守法,應該戮力從公,應該大公無私,甚至可以公爾忘私贏得好名聲的所謂公僕,他們卻變成了上班偷懶開小差、工作怠惰沒績效的米蟲,這還不是最爛的,還有更爛的,是利用他的身份公器私用、徇私廢公、營私舞弊、中飽私囊.... 隨便一算,有A錢的、有炒地的,有割海的、有挖田的,有喝酒的、有賣煙的,有泡湯的、有抓龍的,有出國的、有送禮的,甚至自己娶媳婦、朋友辦婚禮、跨國把馬子不一而足,這些人把納稅人的錢當自己的錢,弊案百出、紕漏連連,搞得民不聊生,自己卻一個個腦滿腸肥,還囂掰壓壓,這種錯把公僕當公主,蠹蟲一般的公務員,我們就可以稱之為「ㄎㄨㄥ」! ![]() *相關閱讀: 【一年容易】之【2012我的年度造字】 【一年容易】之【2011大家來造字】 【一年容易】之【2010我的年度造字】 【每掰一字】之【ㄔㄡˇ】 【搜文解字】之【關於很ㄅㄧㄤ、的5點聲明】 |
↧
【名不符實】之【我家青楓我家ㄘㄟˋ】
![]() 梅雨 這是我家花園裡的青楓,幾年前某個五月天,得了病蟲害閃靈了,留下這張無與倫比美麗的照片,我記得那年的梅雨唱著小情歌,哭滿了整個季節,淋濕了很多蝴蝶! 有些文字不一定浪漫,但卻能傳神,比如有人用巫婆的奶頭來形容冷天,儘管沒有人親自經歷過,但卻都點頭稱是會心一笑,而對我來說梅雨就是個名不符實假浪漫的詞!要用我的說法,那種陰雨綿綿連月不開的日子,應該正名為「該邊強欲生菇」的季節! 剛好今天就是又冷又濕的日子,都已經年底了,卻出現這種「五月黃梅天」的假象,大概也只有「三星白蘭地」可以治療!這種名實不符的文字有很多,之前我曾在別的地方貼過一些,就一併整理過來! ![]() 含羞草 社區外面新挖的馬路通車好幾個月了,因為前後路段還沒修好,所以安全島上尚未種植行道樹,原本回填的一片黃土砂礫,幾番風雨過後也開始叢生雜草,許許多多看了大半輩子的植物,叫得出名字的其實寥寥可數,昭和草、赤查某、黑甜仔、車前草、兔仔菜、菅芒.....大概就這些,後來還長了一大遍含羞草,上個月開滿了紫色花球!
![]() 七里香
![]() ![]() 文竹 小時候都叫他「新娘子」,應該是因為常見於新娘捧花中的緣故,那一片片三角形的綠色羽毛,其實不是真的葉子,而是叢生的葉狀莖,細緻文雅平整的展開,果然像愛情般夢幻! 年紀稍長,真正見到植株才知道,它叫作文竹,而文竹它其實不是竹,原產於非洲它跟武竹都是蘆筍的親戚,除此之外,文竹其實也不文,幼株時莖較直立,但成株後老莖具蔓性而且有刺! 是的,文竹不文,文竹非竹,新娘子有刺。 ![]() 新疆 有一種感覺從西元1492年,美國蟑螂發現哥倫布之後,就在人類世界不斷發生,那顆新發現的星星,用他的名字命名,那朵新品種的花,用他老婆的名字命名,人類這種佔為己有的德性,尤其是華人世界幾千年帝王思想承襲下來的劣根性,更發揮得淋漓盡致,所以在台灣處處可見中國地名,還有許多跟這個地方沒啥關係的人名,到香港澳門所有華人社會的街道建築都有類似的情形! 新疆這個名字更弔詭,一方古老的家園,為了什麼原因被喚作新的疆土,究其因可能極其醜陋,之前我在整理舊文時寫過這樣一段話: 人與人之間,同文同種都常常很難溝通,不同語言、不同宗教、不同曆法、不同文化、不同種族,要和平相處,真的需要更大包容與尊重,不然對雙方都是悲劇。別的不說,光以文字聯想,想到有一群人生生世世代代相傳的古老土地,卻被叫做新疆,就已經是一件很矛盾的事情。(部落格原貼) |
↧
↧
【奇歌怪名】之【我是恁老爸 by 豬哥亮】
![]() 我一直覺得,寫歌最難的部分是取歌名,不管內容如何故事怎樣,一首歌取了個好名字,那就像一個男人娶了個好老婆,可以省下許多辛苦的奮鬥,可以輕鬆打歌就能讓人記憶深刻。反之,一首好歌取了一個不好的歌名,那就像一個美女燙錯了髮型,怎麼看就有那麼點遺憾,怎麼聽就缺少一點浪漫! 歌名難取,所以慢慢的,寫歌的人就開始灑狗血,吃重鹹,出險招:各種語言夾雜,顛覆傳統的文法,不合邏輯的文字組合,跳脫現實穿越時空等等,包括各式各樣的取材,五花八門的故事,最長最短最諧音,比麻比辣比噁心,各種奇歌怪名時有所聞,而無論是匠心獨具,或者是譁眾取寵,流行歌曲,都堪稱當今最具創意的行業。 奇怪的歌名其實我也寫過不少,不過歌名再怪,都沒有這首來得,呃~詭異!這歌名報出來,根本是在佔人家便宜,吃人家豆腐...... ![]() 【我是恁老爸】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 阿爸阿母 姻緣有卡短 生你了後 緣分煞來切 細漢的你 心內一定無好過 對恁的虧欠 我一直放心底 歲頭已經 吃甲這多歲 倒咧眠床 我嘛想真多 雖然恁爸 從來無咧驚啥貨 有一寡話 無講恐驚無機會 做我的囝兒序細 好甲歹攏有真多 好的請恁加傳落 歹的算我卡歹勢 有恁加我傳香火 我對祖公仔會得過 歡喜受 甘願做 永永遠遠 我是恁老爸 ![]() 承蒙厚愛,豬大哥的第三張專輯由我執筆寫所有的歌詞並擔任文字企劃。其中這首【我是恁老爸】更是豬大哥所主演的年度賀歲電影「大尾鱸鰻」的主題曲。這樣一個奇怪的歌名,當然不是亂取的,更不是蓄意的搞怪博取版面,這個歌名的典故,出自下面這段豬哥亮爆笑歌廳秀,麻煩一定要再看一遍: 影片7分22秒的地方,豬大哥說,連作詞家都做不出這種歌詞!咦?沒有人寫得出來是嗎?那就好玩了,我就喜歡做這種沒有人做過的事,就決定是你了! 我知道以父親的角度下手非常冒險,如果拿捏不好,很容易惹來非議!但是話又說回來,如果我能寫到讓像豬大哥這種老先覺掉眼淚,那絕對是我創作生命裡的紀錄,於是,我用非常嚴肅的心情,花了不少時間與心血,反覆琢磨一個為人子為人父的男人心情,把一個喜劇演員,跟一部喜劇電影兩個故事,串成一首人父的告白! 隱藏在好笑的歌名下,這是一首很誠實很誠懇甚至很沈重的歌,我的看法是,人跟人之間的各種關係,可以說是瞬息萬變,我們看到上一刻人氣最高的偶像,下一刻,馬上就成為萬夫所指的笨蛋,我們看到朋友可以反目,夫妻可以離緣,政黨可以輪替,但是,血緣不會改變,永永遠遠一脈相承! 這是我2013年的第一首主打歌。 ![]() *相關閱聽: 「恁老爸」─聽就哭 豬哥亮嘆難團圓 電影「大尾鱸鰻」預告片 |
↧
620T< 一場一場表演 >by 豬哥亮
![]() 【一場一場表演】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 人講有剩無剩 攏不免相騙 我講剩多剩少 咱順其自然 無.不通怨 有.不免展 是好是歹 大家看現現 人講人生短短 是一場挑戰 我講短短人生 無逐工少年 看.人塊看 演.咱塊演 踏到機會 愛好好表現 人生可比一場表演 學問真深道理真淺 台頂一句戲文吶 台腳三暝無睏 人生可比一場表演 感謝大家加我奧援 我會認真表演 將命運改變 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) ![]() 臉書中有人問起奧援的意思,我做了回復,轉貼並加注: 『奧援』一詞,根據教育部國語辭典解釋:內援,通常又用以稱有力而可靠的後援。新唐書.卷一七四.李逢吉傳:「鄭注得幸於王守澄,逢吉遣從子訓賂注,結守澄為奧援,自是肆志無所憚。」 更早的出處為:明.文秉《先撥志始》卷下:「皆大慝巨奸,或燕處於園亭,或潛藏于京邸,奧援有靈,朝廷無法。」 而台語的「鵝燕」,則應該是從日語的「応援」發音而來,都是聲援、支持、捧場、加油這一類的意思,日文「応援団」現在都翻成「啦啦隊」。 因為歷史使然,台灣現行的許多台語詞包括華語詞,都是從日治時期流傳下來,有的原本就是日語,比如天麩羅,最後轉成台語及華語的甜不辣、天婦羅,也有一些是日語採用的外來語,再被台語引用,一般汽車零件慢吧、太雅、哭啦幾、含多路,幾乎都是英語變成日語再變成台語,在老一輩的台灣人口中常常使用。 我常常舉這兩個例子: 英語裡的混凝土是concrete,變成日語,再變成台語,就是控哭力,把第一個字當動詞,就變成:有幾間厝,用磚仔控(砌).... 英語裡的按摩是massage,變成日語,再變成台語,甚至變成華語,就是馬殺雞,把第一個字當動詞,就變成:馬一節.... 由於日文其實是更早的時候從漢文轉化而成的,所以我總覺得,日語的「応援」跟漢語的「奧援」之間,似乎也有所牽連,但「應」跟「奧」在字義似乎扯不上關係,偏偏在聽覺上,兩個字的台語發音竟然如此神似,不知有沒有過往君子有更深入的見解,敬請賜教! |
↧
621T< 我是恁老爸 >by 豬哥亮
![]() 【我是恁老爸】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 阿爸阿母 姻緣有卡短 生你了後 緣分煞來切 細漢的你 心內一定無好過 對恁的虧欠 我一直放心底 歲頭已經 吃甲這多歲 倒咧眠床 我嘛想真多 雖然恁爸 從來無咧驚啥貨 有一寡話 無講恐驚~無機會 做我的囝兒序細 好甲歹攏有真多 好的請恁加傳落 歹的算我卡歹勢 有恁加我傳香火 我對祖公仔會得過 歡喜受 甘願做 永永 遠遠 我是恁老爸 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) (電影大尾鱸鰻主題歌) ![]() *歌的故事: 【奇歌怪名】之【我是恁老爸 by 豬哥亮】 我是恁老爸MV (上字幕的該打屁股) |
↧
622T< 搬來阮的心肝底 >by 豬哥亮
![]() 【搬來阮的心肝底】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 伊的心住置巷仔尾 我定定迢工對彼過 雖然是惦惦無講話 我嘛知影伊塊想啥貨 伊的人我看真詳細 伊的夢不知有外多 伊若是搬來阮心底 我應該按怎加伊收厝稅 愛情的路 雖然有卡窄 暗示的話 不免講相白 孤單的人 需要有人陪 有心的人 請你麥擱找 伊搬來阮的心肝底 到如今已經三個月 真心的契約無問題 厝稅是逐工一蕊花 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) |
↧
↧
623T< 你永遠是我的最愛 >by 豬哥亮
![]() 【你永遠是我的最愛】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 你所講的 我雖然無了解 你塊想的 我大概嘛會知 袂當親手 加你擦目屎 是我一生 上大的無奈 應該來的 早慢總是會來 應當走的 上天自有安排 我的真情 你若袂當了解 你的未來 我嘛不敢阻礙 你永遠是我的最愛 我猶原會為你等待 不管分開了後 你過了好甲歹 你若願意 希望會當乎我知 你永遠是我的最愛 我猶原會為你等待 無論當初對你 造成外多傷害 若有機會 我一定彌補返來 (你,永遠是,我的最愛...) 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) |
↧
624T< 觀自在 >by 豬哥亮
![]() 【觀自在】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 人生的謎猜 答案有誰人會知 靠背景 靠後台 不如凡事照步來 多變的未來 加減仔攏會有阻礙 免靠勢 麥亂來 抬頭神明站在在 歡喜心 看世界 無私無偏觀自在 你知知 我知知 這是一個新時代 歡喜心 看世界 無煩無惱無阻礙 平常心 非常愛 腳踏實地上偉大 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) |
↧
625T< 老伴 >by 豬哥亮
![]() 【老伴】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 坐咧就哈噓 倒落煞睏袂去 見講攏講過去 啊講完就隨袂記 閒就看電視 愈看是愈生氣 越咧就欲出去 擱不知欲去叨位 人老是會當創什麼 歸工閒閒咧吃了米 有人退休是享受天年 你是閒閒置彼托嘴齒 人老不是什麼大代誌 只是加一副假嘴齒 麥講我吃老剩一支嘴 我頭殼內底有智慧 人老欲按怎過日子 家在我身邊還有你 世間冷暖攏放放乎去 咱無煩無腦吃百二 (世間冷暖攏放放乎去 咱無煩無腦吃百二) 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) ![]() *延伸閱聽: 【老罔老,擱會哺土豆 】之【老伴 by 豬哥亮】 |
↧
626T< 紅嘴唇 >by 豬哥亮
![]() 【紅嘴唇】 作曲:陳玉立 填詞:武雄 有人講 女人上迷人 就是伊的紅嘴唇 紅紅紅 滑滑滑 看到心花開 看無會心悶 有人講 女人的靈魂 全部寫置紅嘴唇 甜甜甜 醇醇醇 掩坎的心事 無講嘛溫純 迷人的紅嘴唇 是永遠攏彼青春 愛你的我的心 已經是一萬分 阮的相思飛啊飛 溫柔的風吹啊吹 甜蜜的情話 聲聲攏銷魂 作曲:陳玉立 填詞:武雄 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) |
↧
↧
627T< 呵咾甲會喋舌 >by 豬哥亮
![]() 【呵咾甲會喋舌】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 世間上的代誌 講起來是無什麼 來未來 去未去 攏有伊的道理 人若無照天理 天就無照甲子 免假敖 麥鐵齒 三兩貓麥想欲 咬四斤老鼠 Me and You You and Me 有緣才來做知己 人甲人 真歹比 百樣人攏吃一款米 阿娜答 哇大兮 有緣逗陣上Happy 你挺我 我來挺你 大家呵咾甲會喋舌 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) |
↧
628T< 萬事OK >by 豬哥亮
![]() 【萬事OK】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 若有你 陪我作伙 無食無睏 無關係 我為你 失去控制 無暝無日 無反悔 若無你 就無一切 有你才會 開心花 你真是美麗 我有夠坦白 咱是世間上 上適配 為你心痴迷 一生愛你一個 只要咱做夥 萬事攏OK 阮的一切是你的 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) |
↧
629T< 皮阿諾桑 >by 豬哥亮
![]() 【皮阿諾桑】 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 一台琴 面對一面窗 一張譜 總共無幾行 一早起 只有一個人 一首歌 一彈彈歸工 一段曲 有時蓋輕鬆 一個音 有時真沈重 一下晡 琴聲輕輕送 一首歌 愈聽心愈茫 皮阿諾桑 用黑白的琴 寫出彩色的夢 鹹酸苦澀 合奏出 美麗的音樂 皮阿諾桑 用伊的雙手 彈出咱的希望 春夏秋冬 感動著 千千萬萬人 作詞:武雄 譜曲:陳玉立 演唱:豬哥亮(你永遠是我的最愛) 編曲:陳玉立 製作:陳玉立 出版:玉佳娛樂(130124) *延伸閱聽: 【黑白的琴彩色的夢】之【皮阿諾桑陳玉立】 |
↧